2 Korintus 1:6
Konteks1:6 But if we are afflicted, 1 it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
2 Korintus 3:14-15
Konteks3:14 But their minds were closed. 2 For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 3 It has not been removed because only in Christ is it taken away. 4 3:15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds, 5
2 Korintus 5:15
Konteks5:15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. 6
2 Korintus 5:19
Konteks5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 7 the message of reconciliation.
2 Korintus 6:16-17
Konteks6:16 And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are 8 the temple of the living God, just as God said, “I will live in them 9 and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.” 10 6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 11 and I will welcome 12 you, 13
2 Korintus 8:2
Konteks8:2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth 14 of their generosity.
2 Korintus 9:14
Konteks9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you. 15
2 Korintus 11:15
Konteks11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 16 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 17
[3:14] 2 tn Grk “their minds were hardened.”
[3:14] 3 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.
[3:14] 4 tn Or “only in Christ is it eliminated.”
[3:15] 5 tn Grk “their heart.”
[5:15] 6 tn Or “but for him who died and was raised for them.”
[5:19] 7 tn Or “he has entrusted to us.”
[6:16] 8 tc Most witnesses, including some important ones (Ì46 א2 C D2 F G Ψ 0209 Ï lat sy Tert), read ὑμεῖς…ἐστε (Jumei"…este, “you are”) instead of ἡμεῖς…ἐσμεν (Jhmei"…esmen, “we are”) here, but several other early and important
[6:16] 9 tn Or “live among them,” “live with them.”
[6:16] sn I will live in them. The OT text that lies behind this passage (Lev 26:11-12) speaks of God dwelling in the midst of his people. The Greek preposition en in the phrase en autoi" (“in them”) can also have that meaning (“among” or “with”). However, Paul appears to be extending the imagery here to involve God (as the Spirit) dwelling in his people, since he calls believers “the temple of the living God” in the previous clause, imagery he uses elsewhere in his writings (1 Cor 3:16; Eph 2:21-22).
[6:16] 10 sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.
[6:17] 11 sn A quotation from Isa 52:11.
[6:17] 12 tn Or “will receive.”
[6:17] 13 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
[9:14] 15 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.